Your Cart

Käsin kopioitu Raamattu ja ”Kiellettyä Sanaa Kiinaan”

Gaolle Raamattu on ollut sekä vaikeasti saavutettava aarre että ankkuri läpi hänen elämänsä.

Kiinalainen Gao Shao Xiu kärsi lapsuudessaan jatkuvista kivuista. Lääkärit kertoivat, että hänellä oli tulehdus aivoissa (myöhemmin syyksi selvisi maksavaurio). Gao kielsi vanhempiaan panostamasta suuria summia häneen tai hänen koulutukseensa, sillä hän ei eläisi pitkään. Vanhemmat rakastivat kuitenkin häntä syvästi, ja kulkivat kymmenen vuoden ajan sairaalasta toiseen hakemassa apua tyttärelleen.

Gaon ollessa 15-vuotias, eräs mies vakuutti hänen vanhemmilleen, että hän voisi parantaa Gaon kolmessa kuukaudessa. Pian hän muutti heidän kotiinsa. Eräänä yönä mies kuitenkin katosi, mukanaan rahat, jotka Gaon vanhemmat olivat tälle antaneet. Gaon toiveet kivuttomasta elämästä haihtuivat jälleen, ja vanhemmat alkoivat suunnitella hänen hautajaisiaan. ”Odotin kuolemaani kärsivällisesti”, Gao sanoi.

Perhe oli antanut periksi, mutta kaksi kristittyä oli kuullut Gaon tilanteesta, ja he matkustivat lähes 50 kilometrin matkan Gaon ja hänen perheensä luo. ”Isäni oli epäileväinen huijarimiehen vuoksi”, Gao kertoi, ”mutta hän antoi heidän kuitenkin jäädä.”

Kristityt eivät pyytäneet rahaa, vaan rukoilivat kolmen päivän ajan. Ensimmäistä kertaa elämässään Gaoon ei sattunut. ”Silloin isäni päätti uskoa Herraan, ja hän luovutti minut julkisesti Jumalalalle”, Gao muistelee. Lyhyen ajan kuluttua Gaokin päätti seurata Jeesusta.

Raamattu, harvinainen aarre

Gao ja hänen perheensä alkoivat käydä laittomassa kotiseurakunnassa. Raamatut olivat harvinaisia, eivätkä he koskaan olleet nähneet kokonaista Raamattua. Kotiseurakunnalla oli vain joitakin Raamatun lukuja. Ne olivat käsin kopioituja, ja ne kulkivat uskovalta toiselle.

Gao oli ollut paljon pois koulusta, joten hän päätti edistää opintojaan kopioimalla käsin seurakunnan muutamat Raamatun luvut. Sitä tehdessään hän huomasi, että mitä enemmän hän kopioi, sitä terveemmäksi hän tuli. Aikojen saatossa seurakunta sai käsiinsä uusia osia Raamatusta, ja lopulta heillä oli kokonainen Raamattu. Gao jatkoi Raamatun kopioimista huolellisesti, merkki merkiltä.

Kun puhemies Mao Zedong käynnisti kulttuurivallankumouksen vuonna 1966, Gao oli yksi monista uskonsa tähden vainotuista kristityistä.

Erään kerran Gao sidottiin ja häntä marssitettiin pitkin katuja kaulassaan kyltti, jossa luki: ”valtion vastainen”. ”En kieltänyt Jumalaani”, Gao sanoi. ”Tiesin, että Hän on todellinen, Hän on voimallinen, ja Hänen ansiostaan minä elin.”

Raamatun kopioiminen oli juurruttanut Gaon tiukasti Jumalan Sanaan. ”Jumalan Sanasta löysin totuuden, elämän, ja selkeät ohjeet, mitä polkua pitkin seurata”, hän sanoi.

”Kiellettyä Sanaa Kiinaan”

Gao on elänyt läpi kulttuurivallankumouksen kauhujen, ja nyt hän johtaa seurakuntaa maaseudulla.

Gao on nyt yli 80-vuotias, mutta hän jatkaa Sanan julistajana ja seurakunnan johtajana. Hän opettaa myös opiskelijoita eri puolilla Kiinaa. ”Uskovat kokoontuvat seurakunnassa joka päivä”, hän kertoo. ”Minä saarnaan ainakin viidesti viikossa. Vaikka muistan monia raamatunjakeita, suosikkini on silti Johannes 3:16. Jumalan rakkaus näkyy siinä, että Hän valitsi minut puhumaan itsestään Kiinassa.”

Raamattuja on nyt helpompi saada, mutta Gao saarnaa edelleen käsin kopioidun Raamattunsa avulla. ”Nyt tämä kirja on tärkein omaisuuteni”, hän sanoo. ”Kiitos kaikille teille, jotka lahjoitatte elämän sanaa kristityille täällä Kiinassa!”

Gaolle Raamattu on ollut sekä vaikeasti saavutettava aarre että ankkuri läpi hänen elämänsä. Hän on palvellut kotiseurakunnan johtajana kulttuurivallankumouksesta lähtien, ja johtaa edelleen uskovien joukkoa Kiinan yhä kiristyvien rajoitusten keskellä.

”Kiellettyä Sanaa Kiinaan” on juuri käynnistynyt kampanjamme, jonka myötä varustamme Kiinan kristittyjä Raamatuilla ja uutta uskovien sukupolvea pyhäkoulumateriaaleilla. Tutustu kampanjaan täällä: ”Kiellettyä Sanaa Kiinaan”.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email
Print